☆今日から個人懇談会のため、13時25分下校になります。A partir de hoje, sairemos da escola às 13h25 para uma reunião de pais e professores.
今日は熱中症予報レベル4だったので、大放課も久しぶりに外遊びができました。Meu índice de insolação era 4 hoje, então pude brincar ao ar livre pela primeira vez em muito tempo durante meu intervalo.
みんな大喜びでした。
今日からペア学年ごとに、児童会役員主催のスマイルの会が行われます。
A partir de hoje, será realizada uma reunião do sorriso para cada dupla de série, patrocinada pelos dirigentes da associação infantil.
今日は1・6年生ペアでクイズラリーを楽しみました。
Hoje, as duplas do 1º e 6º ano participaram de um quiz rally.
みんな笑顔!!Todo mundo sorri!